You have no items in your shopping cart.
slider image slider image slider image slider image slider image slider image slider image

Seminars - Workshops

Présentation: L' atelier "Broder les mots" de Myriam E. Mitakos

L' auteur Myriam Elice-Mitakos vous propose l' atelier "Broder les mots".

Un lieu d’artisanat et d’apprentissage, un laboratoire pour rencontrer et apprivoiser votre voix littéraire.

Présentation: Vendredi 12 Octobre 2018 à 18h00

L' atelier d' écriture créative "Broder les mots" : pour qui ?

Cet atelier s’adresse à toutes personnes ayant ou non une pratique personnelle de l’écriture. Il ne s’agit pas d’une formation professionnelle, mais d’un terrain de jeu où tout un chacun peut mettre à l’épreuve sa relation à l’écriture, au sein d’un groupe. Si la période de l’écriture est un chemin solitaire, celui de la lecture de ce qu’on a produit est un moment de partage. Cet atelier ne se donne pas pour but d’aboutir forcément à un texte finalisé pour chacun des participants mais de traverser différentes expériences d’écriture.

Contact 693 8886070 - melicemitakos@yahoo.fr

Les ateliers de Myriam Elice-Mitakos reprennent en Octobre. Pour tous renseingments, contactez-la directement ou au Lexikopoleio :-)

 

 

LA LITTÉRATURE GRECQUE VOYAGE/H ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΤΑΞΙΔΕΥΕΙ

LA LITTÉRATURE GRECQUE VOYAGE

 

Atelier de traduction littéraire du grec au français

Responsable de l’atelier : Hélène Zervas

 

 

La librairie Lexikopoleio et Hélène Zervas vous invitent à un atelier de traduction exceptionnel.

 

L’objectif de cet atelier sera de promouvoir la littérature grecque en traduisant, avec la participation des auteurs, de courts récits et des nouvelles qui seront par la suite proposés à des revues et des éditeurs français.

 

Pour participer à l’atelier, une parfaite maîtrise de la langue française et une bonne connaissance de la langue grecque sont requises.

 

L’atelier se déroulera sur dix séances de trois heures.

 

Nombre de participants: 16

Jour et horaire de l’atelier: le vendredi de 18h à 21h

Début des séances: vendredi 9 novembre

Coût de participation: 250€

 

PRÉSENTATION DE L’ATELIER

Vendredi 19 octobre à 18h

 

Les inscriptions seront ouvertes jusqu’au mardi 6 novembre inclus.

(Téléchargez la fiche d'inscription ici.)

 

Pour toute demande d’information :

Tel : 2107231201
Email : to@lexikopoleio.com
www.lexikopoleio.com

 

Une attestation de stage sera délivrée aux participants.

Les inscriptions sont ouvertes !

 

________________________________________________________________________________________________________

 

 

H ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΤΑΞΙΔΕΥΕΙ

 

Εργαστήριο Λογοτεχνικής Μετάφρασης

από τα Ελληνικά στα Γαλλικά

με την Ελένη Ζέρβα

 

Το Λεξικοπωλείο και η Ελένη Ζέρβα σας προσκαλούν σ' ένα ξεχωριστό εργαστήριο μετάφρασης.

 

Στόχος του εργαστηρίου θα είναι η προώθηση έργων Ελλήνων συγγραφέων στο εξωτερικό. Σε συνεννόηση και με τη συνεργασία των Ελλήνων συγγραφέων, η ομάδα θα μεταφράσει ελληνικά διηγήματα και νουβέλες. Τα μεταφρασμένα κείμενα θα προωθηθούν στη συνέχεια σε γαλλικά περιοδικά και εκδοτικούς οίκους.

 

Για τη συμμετοχή στο εργαστήριο απαιτείται πολύ καλή γνώση της ξένης γλώσσας.

 

Το εργαστήριo θα περιλαμβάνει δέκα τρίωρες συναντήσεις,

Αριθμός συμμετεχόντων: 16

Ημέρα και ώρες εργαστηρίου: Παρασκευή 6 μμ – 9 μμ

Έναρξη εργαστηρίου: Παρασκευή 9 Νοεμβρίου

Κόστος εργαστηρίου : 250€

 

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ

Παρασκευή 19 Οκτωβρίου στις 6μμ

 

Οι αιτήσεις εγγραφής θα γίνονται δεκτές έως και την Τρίτη 6 Νοεμβρίου.

(Κατεβάστε την αίτηση εδώ.)

 

Πληροφορίες:

Tηλ: 210 7231201

Email:to@lexikopoleio.com

www.lexikopoleio.com

 

Θα χορηγηθεί βεβαίωση παρακολούθησης εργαστηρίου στους συμμετέχοντες.

 

Οι εγγραφές ξεκίνησαν !